Preparing your HTML5 game for localization
The better an HTML5 game is prepared for localization the better it will be able to capitalize when users from different countries want to play it. Preparing your game for localization is an important step even if you do not do the localization yourself, as it gives your publisher the possibility of using the game in multiple countries and languages and therefore increase its audience.
For games to be well localized you should follow a couple of rules:
- The game’s texts should be well encapsulated in a separate file, whether a .js or .json file. Never an .ini file or in the main.js file of the game. Provide the texts at least in your native language, unless otherwise requested. It is necessary for simplicity of localization that this information is stored separately.
- The game should support special characters: German umlauts, Turkish and Cyrillic characters, and in general special UTF-8 characters. Either do your coding so this characters can be rendered by your game, or if you are using an atlas with the alphabet of letters then also include this characters.